6.2 C
İstanbul
26 Kasım Salı, 2024
spot_img

Galatasaray Üniversitesi’ndeki Fransız akademisyenlerin vizelerini yenilemek için ‘Türkçe bilme’ şartı

Yüksek Öğretim Kurulu, Galatasaray Üniversitesi’ndeki Fransa vatandaşı akademisyenlerin oturma ve çalışma izinlerinin yenilenmesi için B2 düzeyinde Türkçe yeterlilik şartı getirdi

Yüksek Öğretim Kurulu (YÖK), Galatasaray Üniversitesi’ndeki Fransa vatandaşı akademisyenlerin oturma ve çalışma izinlerinin yenilenmesi için B2 düzeyinde Türkçe bilme şartı koydu.

BBC Türkçe’den Fundanur Öztürk’ün haberine göre YÖK yetkilileri bu kararın, “Fransa’daki üniversitelere ve ortaöğretim kurumlarına gönderilen Türkçe okutmanları ve din görevlilerinden B2 düzeyinde Fransızca istenmesi” sonucu alındığını aktardı.

YÖK yetkilisi, Fransa’nın bu konudaki kararını değiştirdiği gün, Türkiye’nin de B2 Türkçe yeterlilik şartından vazgeçeceğini söyledi.

Bir YÖK yetkilisinin aktardığına göre, B2 düzeyinde Türkçe bildiklerini belgeleyen eğitimcilerin oturma ve çalışma izinleri verildi. Fakat bu şartı sağlayamayan akademisyenlerin durumları bilinmiyor.

“Daha önce bilgilendirilmedik”

Galatasaray Üniversitesi’nde çalışan ve isminin yer almasını istemeyen bir Fransız akademisyen, YÖK’ün yeni kuralıyla birlikte son birkaç aydır yaşananlara dair şunları söyledi:

Türkiye’de oturma ve çalışma iznimiz normal koşullarda her yıl Eylül’de yenileniyor ancak bu yıl yenilenmedi. YÖK tarafından Ekim ayında yapılan bilgilendirmede, bu yıl ek olarak Türkçe seviyemize dair bir belge istendiği söylendi. Ancak hangi seviyede Türkçe istendiği belirtilmemişti.

O yüzden çoğumuz Ekim başında üniversitede düzenlenen bir sınava girdik ve seviyemize göre sertifika aldık. Sertifikalarımızı YÖK’e gönderdik ancak çalışma ve oturma iznimiz yine de çıkmadı. Aralık ayında yapılan yeni bir bilgilendirmeyle, izinlerimizi alabilmemiz için Türkçe’mizin B2 seviyesinde olması gerektiğini öğrendik.

“Türkçe bilenler azınlık”

Akademisyen, Galatasaray Üniversitesi’nde kendisi gibi Fransız 25 akademisyen olduğunu ve B2 seviyesinde Türkçe bilenlerin ‘azınlık’ olduğunu ifade etti.

Benim Türkçe seviyem B2 olduğu için ben geçen hafta itibariyle çalışma ve oturma iznimi alabildim. Ancak benimle birlikte izinlerini alabilen sadece üç kişi var. Geri kalan hiçbir arkadaşımız henüz çalışma ve oturma izni alamadı. Böyle bir şeyle karşılaşmayı hiç beklemiyorduk. Diğer arkadaşlarımız adına çok endişeliyiz. Neredeyse yarımız on seneden fazladır burada yaşıyor. Aramızda bir Türk ile evli olanlar, çocuğu burada büyümüş olanlar var. Normal şartlarda emekli olana dek burada çalışabilecek limitsiz sözleşmesi olanlar, şimdi ‘İşten atılacak mıyım’ ya da ‘ülkeden gönderilecek miyim’ diye korkuyor.

“Rektörlük de bilgi vermedi”

Akademisyen, Galatasaray Üniversitesi Rektörlüğü’nün ise bu süreçte yeterli bilgilendirme yapmadığını belirterek, “Bu süreçte rektör Prof. Dr. Ertuğrul Karsak’tan ne bir mail ne de herhangi bir bilgi aldık. Genelde Fransız rektör yardımcısı bize haber vermeye çalışıyor ama son zamanlarda onun da pek bir bilgisi yok gibi gözüküyor” diye konuştu.

Son Haberler

ÇOK OKUNANLAR

ÖZGÜR BİR DÜNYA İÇİN!

KALDIRAÇ DERGİSİ'NİN KASIM SAYISI ÇIKTIspot_img

ARTIK TELEGRAM'DAYIZ!

spot_img

DÜNYAYI İSTİYORUZ!

İŞÇİ GAZETESİ'NİN 218. SAYISI ÇIKTI!spot_img

Bizi takip edebilirsiniz

369BeğenenlerBeğen
851TakipçilerTakip Et
14,108TakipçilerTakip Et
1,920AboneAbone Ol